您现在的位置:首页 -> 行业资讯 -> 中俄大桥项目的负责施工子公司将在5月底成立
        详细信息

        字号:   

        中俄大桥项目的负责施工子公司将在5月底成立

        浏览次数: 日期:2016年4月21日 17:00

        Благовещенский филиал российско-китайской компании будет являться оператором проекта на российской стороне. Онзаймется, в частности, разработкойтехническойдокументации.
        中俄大桥项目的俄方子公司是俄方项目的执行人,负责项目的技术文件的编制。


        © РИА Новости. СветланаМайорова
        БЛАГОВЕЩЕНСК, 21 апр — РИА Новости. Филиал совместной российско-китайской компании, которая займется строительством моста Благовещенск — Хэйхэ, будет создан в столице Приамурья до конца мая 2016 года, сообщает пресс-служба правительства региона.

        俄通社,布拉戈维申斯克,4月21号报道:负责中俄大桥建设和的中方分公司在2016年5月底将在阿穆尔河沿岸首府成立,区域内政府新闻中心报道。
        "Советом директоров (совместной российско-китайской компании, которая занимается строительством моста через Амур — ред.) до конца мая 2016 года планируется утвердить положение о Благовещенском филиале, а также штатную численность и расходы", — говорится в сообщении.
        “董事会(负责大桥施工的中俄合资公司董事会)2016年5月底计划核实布拉格为申斯克分公司情况,并核实项目的人员编制以及费用。
        В марте в Харбине была зарегистрирована совместная российско-китайская компания-оператор строительства моста Благовещенск — Хэйхэ, которая обеспечит стройку "под ключ", стоимость проекта оценивается в 18,8 миллиарда рублей: 13,6 миллиарда финансирует РФ и 5,2 миллиарда — китайская сторона. Зарегистрированная совместная компания получит в банке правительства провинции Хэйлунцзян кредит под 5% годовых.
        中俄合资公司三月份在哈尔滨注册登记,负责中俄大桥施工的中方公司保证项目的“交钥匙”施工,项目总报价估计在188亿卢布:其中136亿卢布是由俄联邦政府财政融资,其余的52亿卢布则由中方出资、注册的合资公司将收到黑龙江省政府银行年利率5%的贷款。
        Как сообщалось ранее, Благовещенский филиал будет являться оператором проекта на российской стороне, он займется разработкой проекта планировки, получением разрешительной документации, будет вести наблюдение за проектом, контролировать прохождение процедур по вводу объекта в эксплуатацию.
        正如早期报道,布拉戈维申斯克俄方分公司将是俄方设计工作的操作方,其负责编制项目规划设计,取得许可文件,并监察项目进展,监测项目投入运行程序进度。
        В середине апреля проект концессионного соглашения по строительству моста был парафирован в Харбине, сейчас прорабатывается положение проекта договоров подряда — условия работы подрядных организаций на объекте.
        在4月中旬大桥建设的特许协议草案在哈尔滨草签,现在正在研究承包合同草案的条款-项目承包单位的施工条件。
        "Мы получили типовой проект контракта с китайской стороны, в настоящее время ведется перевод документов на русский язык. При встрече с китайскими коллегами мы с учетом наших предложений выработаем итоговый вариант", — цитирует пресс-служба заместителя председателя правительства Приамурья Дмитрия Тетенькина.
        我们从中方那里拿到了基本合同草案,现在进行项目的翻译工作,在和中国的同事见面时,我们会考虑我方的建议编制出总结方案。 ---- 阿穆尔沿岸政府副主席德米特里.捷坚金娜援引。
        Как сообщалось, возведение моста займет три года, ввод его в эксплуатацию намечен на 2019 год, строительство должно начаться в июле 2016 года.
        道桥修建三年,预计2019年投入使用,工程应将在2016年7月开建。

        РИА Новости http://ria.ru/east/20160421/1416075261.html#ixzz46RM3nNED
         

        所属类别: 行业资讯

        该资讯的关键词为:

        翻译服务中心

        Webpage Copyright(c)2012-2015 www.hhsirius.com 黑ICP备15002457号-1                                                                                  Powered by: www.300.cn